The Colchamiro Family Tree &
The Colchamiro Family Tree, which was
provided by Jacqueline Huhem and the Colchamiro name, or how the name Colchamiro was
created, was told to me as follows:
My grandfather, Elias, came to this country from Greece and did not
speak English very well, if at all. On the immigration line he was asked what his last
name was. In the town he was from, people went by their first name and any reference to a
last name was really a reference to his father's name (Matthew). Since he did not have a
last name, he was asked, via a friend... What are you know as? The reply, from the friend,
was a colloquial reference to the type of work he did. Cal-ka-ma-ra was a reference to the
odds and ends of clothing that he collected. They were then made into fabric or garments
and sold. The spelling came out as COLCHAMIRO.
I am asking my Uncle and Aunts to verify this story and to correct this
as they know it.
Here is a message from one of the branches of the Colchamiro Family - 7/7/98:
I am Debra Colchamiro, from the NYC Colchamiro branch, and your web site
looks good. Allow me to give you some more extensive info regarding our name. The story we
always tell is that our ancestor was a rag merchant in Greece and was very meticulous
about picking good scraps; that he would look through the goods as carefully as one looks
for leaven on Passover. The prayer that one says after locating all leaven in the house is
called "Kal Chamira" and so his friends and associates said he was so picky that
he might as well say "Kal Chamira" over his rag finds. Supposedly he was known
by this name in Greece and gave it when arriving at Ellis Island, and that the immigration
officials invented their own spelling.
My parents are Elliot and Linda Colchamiro. Elliot is the son of Morris and Sarah
Colchamiro (nee Mazza, also from Ioannina, Greece). Some of Morris' sisters and brothers
were James, Esther.
Uncle Oscar wrote 3/9/99
Dear Marty, About the name Colchamiro, the story that Debra Colchamiro tells is the
more correct story of the name. My grandfather would buy things wholesale and would say to
the Greeks, I'll buy it all....I'll make Kol Xamira which is the prayer you say on
Passover when you clean the Chomitz out of our house and cast the bread upon the water. So
the nickname stuck and when the boy came to America they used the nickname for good luck.
Love .........Uncle Oscar.
Aunt Terry wrote 5/6/99
Dear Martin, I've been enjoying your beautiful Website, and have finally found a little
time to add some of my memories, etc. to the interesting stories I've been reading from
Regarding the name, Colchamiro: My cousin, the late Dr. Rae Dalven (the daughter of my
father's sister, Esther) wrote a book about the "Jews of Ioannina"and in her
chapter regarding names, wrote the following: "Despite the separate family names,
much confusion resulted from the similarity of Hebrew patronymics (Elias, SON OF Mathew)
which were used legally as surnames. It became necessary to distinguish between people
more distinctly. To meet this need, the Ionnina Jews adopted NICKNAMES, a practice common
throughout Greece. In many instances, the nicknames were pleasing enough to be adopted as
legal surnames. Nicknames derived from occupations, physical characteristics, and
character traits." Rae Dalven continues: "My mother's maiden name was Kalchamira
(spelled Colchamiro in the United States). The family explanation is that her father, a
cloth merchant, used to examine material as closely as if he were searching for leaven
(hametz). This was associated with the statement made the night before the eve of
Passover, beginning KAL HAMIRA DE IKA BIRSHT (May all leaven in my possession)."
This may be the best explanation of the origin of the name Colchamiro.
Have you ever wondered how a lovely young Greek girl got the name NANCY, Nona's legal
name? When Nona was asked her name at Ellis Island, she said "Speranza" (which
actually is of Spanish origin and means Hope), the immigration officer, who did not know
its meaning, looked her over, with her dark hair, blue eyes and fair complexion, he may
have thought, "What a pretty Irish lassie! Let's call her NANCY".
And how about TERRY? In Greek, I was often called Terru by my mother, as a term of
endearment. When I lived with my aunt Hanoula (my father's sister) for awhile to finish
college, there was an Esther in the household, so they decided that I would be called
Terry, and the name stayed with me.
This is enough about names. I will continue with memories of my sisters and brothers in
my next message. LOVE, AUNT TERRY LANDAU.
5/11/99 Hi Marty, I just looked at the Colchamiro Family
Home Page. I think it's great! My mother told me about it. She is the daughter of Anna
Colchamiro, my grandmother. (So I'm a Colchamiro, too.) Though my grandmother's name was
Anna, she was called Chanula. Your grandfather, Elias, was her brother. Chanula was
married to Isaac Cohen. We called them Nona and Papoo. I have a two-hour video that I made
of them. They talk about how they met and married in Ioannina, their memories of coming to
America, and of their first factory jobs on the Lower East Side. The video also has
pictures of all of their nine children, and their numerous grandchildren and great
grandchildren. It shows weddings, sedars, births, deaths. If you would like to see it, I
would be glad to give you a copy. You might even know some of the people who are in it. I
printed some of your home page for my mother, who is 84 and doesn't see very well. She can
look at them with a magnifying glass -- she is the one who alerted me to your home page
and asked me to check it out. How's that for an 84 year old? I hope we get in touch. You
can answer me at this email address, but I don't have access to it every day, so it might
take me a few days to answer you back. Best, Vivian Conan (originally from 74th Street in
Brooklyn -- maybe you heard of that part of the clan).